close

大概國中的時候對日劇很有興趣,那時候台灣剛導入日劇
衛視中文台還配中文(但已經開始流行雙聲道) 中文配音顯得矯情,所以我都切日文聲道
可能有點語感就開始有興趣學了,但五十音還不會。
我還記得我和我妹迷到用注音和英文把安室奈美惠的Can you celebrate?整曲拼音

後來大學有修到一個學期的50音課,然後就都是看電視,哈哈。(放送時間很長,沒唸書的時間電視都是日本台)
上班了之後也都是日本台,基本上我過著不看日本台以外的節目的日子應該有15年左右。
後來真的開始做生意用到的時候,專有名詞碰到就查,就慢慢的好像也比較熟了
商務的日文還不行,因為日文常常是日劇和綜藝節目學的,有時候會講出相當沒教養的話,感謝日本客人包容
但一直沒教養也不是辦法,所以有買書再看。
不是日文系,也沒有留學,檢定的話只考過一次,後來覺得沒有條理,主要文法也沒老師帶。
後來就都靠語感和看日劇。
日本客人來的mail多看好像也有點幫助。


沒有想過有一天每天回的mail和電話有八成要講日文,非常意外。就像我會計檢定考兩次,人生最討厭會計,結果現在要天天看帳。
這就是人生。

arrow
arrow
    全站熱搜

    mika229 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()